معجم المصطلحات الكبير
كبيكج
الزِفارة

حوطة تُدوّن على الورقة الأولى أو الأخيرة من المخطوطة، وهي: ياكبيكج احفظ الورق، أو ياكبيكج امنع الأرضة. كان يلجأ إليها القدماء لحماية الكتب من الآفات الطبيعية، كالأرضة والسوس والحشرات والقوارض. كان النصّ يُكتب على الورقة الأولى أو الأخيرة من المخطوطة، وهو: ياكبيكج احفظ الورق. ويكون النصّ دائما مسبوقا بحرف النداء «يا» ويكرّر أكثر من مرّة، «يا كبيكج، يا كبيكج، يا كبيكج»، وقد يكتفون بكتابة كلمة «يا كبيكج» من دون جملة «احفظ الورق». ومن معاني هذه اللفظة نبتة برّية تُعرف بنبتة الضفادع أو كف الأسد وورقها يُشبه ورق الكزبرة، وأيضا نوع من الجن يعتقد العوام أنّ التوسّل به يحمي الكتاب من جميع الآفات، وفي المخطوطات المغربية تُكتب هذه اللفظة بشكل آخر وهو «كيكتج» أو «كيْجكج»، ويعود أصل هذه العُوذة إلى الكلمة التركية «يا كابوكش» التي نجدها في المخطوطات التركية العثمانية، والاستعمال السحري لكلمة «كبيكج» يُقارب تماما استعمال كلمة أخرى هي «بُدُوح» عندما تُكتب على المخطوطات أو أي شيء آخر سواء بكاملها أو بما يُعادلها بحساب الجمّل -8642- كما نجد أيضا في بعض المخطوطات التركية العثمانية جملة «مُشْهب شهْب شُهُوب أروني علامة الخير» تُكتب في العادة آخر المخطوطة. والظاهر أنّ كتابة هذه الكلمات على المخطوطات أصبحت عادة يقوم بها الكتّاب من دون اكتراث لما تحمل من معنى، فقد وُجدت حتّى على المصاحف الشريفة.

مصطلح قريب

مراجع

  • الكتاب العربي المخطوط وعلم المخطوطات، الربيز: أيمن فؤاد سيّد. الطبعة الأولى، 1418. الدار المصرية اللبنانية.
  • معجم الكتابة، خضير شعبان. الطبعة الأولى، 1419. دار اللسان العربي، الجزائر.

صيغة أخرى لكبيكج هي ياكَيْجَكج، في مخطوطة محفوظة في الزاوية العثمانية بطولقة في الجزائر، مصدر الصورة: ديوان اللغة العربية.

صفحة من كتاب الشطرنج ومنصوباته ومُلَحه، كتبت في جمادى الثانية سنة 655، تحمل كلمة كبيكج، والملاحظ أن عليها ختم السلطان العثماني بايزيد الثاني. الكتاب محفوظ في المكتبة البريطانية.

كلمة كبيكج مكتوبة في صفحة كتاب الشطرنج ومنصوباته ومُلَحه.