معجم المصطلحات الكبير
سُناخ
العناصر الكيميائية

عنصر كيميائي، رمزه «سن»، وعدده الذرّي 17.

[يحتاج هذا المصطلح إلى تعريف. اشترط مجمع اللغة العربية في القاهرة، وضع تعريفات للمصطلحات الجديدة ولو بشكل موجز، مع ما يُقابلها في اللغتين الكلزية والفرنسية، وأضاف ديوان اللغة العربية في الجزائر، ضرورة إدراج علّة التسمية أيضا لكلّ مصطلح جديد يوضع في اللغة العربية]

تعليق

اشتقاقه من السَّنْخة وهي الرائحة الكريهة، والسُّناخ غاز سام ذو رائحة واخزة وخانقة، يتميّه بسهولة، وهو أثقل من الهواء بمرتين ونصف، يختلف عن الكُثار والهُبان والزعات في نواح هامّة مختلفة، فهو ليس أَمْهى، ويميل لونه إلى الصفرة المخضرّة الشاحبة، لذلك سُمّي في اللغات الغربية من chloros كلمة يونانية تعني اللون الأخضر، أسماه بذلك الكيمياوي البريطاني «همفري ديفي» Humphry Davy سنة 1810م عندما اكتشفه، وإن كان معروفا قبل ذلك بستّة وثلاثين عاما، فقد حضّره الكيمياوي السويدي «شيلي» scheele أوّل مرّة باسم حمض الأوكسي مِرْياتيك، لأنّه كان يُحضَّر من تفاعل ثنائي ذَرَب القُصاف مع حمض المرياتيك (حمض السَّنوخ) وتبعا لرأي «لافوازييه» فإنّ السَّنُوخ (الهيدروكلوريك) لا بدّ أن يحتوي على الكثير من الكُثار، لكن الكُثار في أي مركّب تقريبا يتّحد مع السُّخام المسخّن لدرجة الاحمرار، ليكوّن ثنائي ذَرَب السخام، وعندما مرّر العالمان الفرنسيان «غاي لوساك» و«ثينارد» مُهاج حمض «الأوكسي مِرياتيك» على السخام المسخّن لتلك الدرجة، لم يجمعا أبدا ثنائي ذرب السخام، وأدّى ذلك إلى شكّهما في أنّ تكون هذه المادّة تحتوي على الكثار، وأنّه يمكن أن يكون عنصرا، وكتبا: «لا يتفكّك حمض الأوكسي مرياتيك بواسطة الفحم، ويمكن افتراض أنّه جسم بسيط... انطلاقا من هذه الحقيقة، ويمكن تفسير الظاهرة التي يبديها بشكل جيّد استعمال هذه الفرضيات، لكنّنا لن نبحث في الدفاع عن هذا». ووجد «ديفي» في تقريرهما تعضيدا لاستنتاجاته التجريبية المؤقّتة، فذكر بكلّ ثقة الطبيعة العنصرية للسُّناخ. كلمة chloros في اليونانية لا بدّ أنّها لا تعني الصفرة المخضّرة، لأنّنا نجد نظيرتها في الفرنسية كلمة couleur وهي نفسها color اللاتينية، وهذه عربيتها كُحْل col-or والحرف «o» يُبدل من حاء مثل قولهم: oasis بمعنى واحة أصلها حشيش، وقد تكون الكُحْل بالتعريف، وأداة التعريف في الكلمة اللاتينية والفرنسية نقلت إلى آخر الكلمة، فهي في الأصل or-col أي el col، والمراد بالكُحْل هي المادّة التي يُكتحل بها وتوضع في العيون، لأنّ معناها في الفرنسية اللون والصبغة، وفي اللاتينية اللون وصبغة الوجه.

مترادف

كلور

لغة كلزية

chlorine
لغة فرنسية

chlore
مراجع

أسماء العناصر الكيميائية في العربية. الربيز: خضير شعبان، ديوان اللغة العربية، الطبعة الأولى، 1441. باتنة، الجزائر.