ديوان اللغة العربية 1437 - 1444
[جيب في فم بعض الثدويات تخزّن فيه الأكل]. تقول المصادر الفرنسية إنّ الكلمة من وضع بوفون (Buffon, 1766) وضعها على كلمة محلّية هي bajoue وعليها يمكن تأثيلها بكلمة «حشو» وذلك بزيادة الحرف «b» وجذيلتها b-ajoue أي ajoue.
[يتخلّى، يهجر، يتنازل عن عقّار ونحوه]. لعلّها أمدٌ بالتنوين بمعنى الغاية والمدى amadon، فالحرف « b » مُبْدل بالتصاقب، والحرف « n » مُلتّب. قد تكون الكلمة مرتبطةً بالمجال القانوني.
[يذبْح، يقتْل]. وهي أباد، يُقال أباد الشيء أهلكه، وأباده لم يُبْق له أثرا.
[هدّ، هدّم، قلب، انهك]. لعلّها الهدّ مع سقوط الحرف «l» وتلتّب الحرف «b»، وصيغتها الأصلية al att.
[بطن]. أصلها الفعل يضمّ بمعنى يحوي، وجذيلتها a(b)dom-en أي adom.
[نحلة]، حبّاية بمعنى حبّة، وذلك لما يحصل من تورّم للسعتها.
أصلها حب المسك وذلك لرائحته الزكية، وجذيلتها ab el mosque.
[يكفر، يرتدّ عن معتقد، يجحد]. وهي يفجر في العربية من الفجور، والحرف «b» منقلب من فاء على القاعدة.
[اغتسال، وضوء]. أصلها يبلّ، وهي مُبجّدة في الكتابة، صيغتها الأصلية abl-ution أي abl.
[يشترك، يُساهم]. الحرف «b» مُبدل بالتصاقب من «m»، صيغتها الأصلية amonner وعربيتها يَمُنّ بمعنى يجود ويسخو.